事实上,我并不十分赞成将新联想的官方语言变成英语的举动。第一,联想依然是一家中国公司,虽然走向国际,也并非一定要讲英语才国际,起码可以中英文并举,也即将联想的官方语言变成中文和英文同时使用。这样的好处是能保持原来许多的联想语言,承袭原有的文化载体,同时激发起在美国工作的新联想员工学习中文学习联想语言的热情,对文化的互相渗透有更积极的作用。以一个国际化公司IKEA(宜家家居)为例,作为一家瑞典公司,宜家一直推行瑞典文化。这家公司曾经规定只有瑞典人才能任宜家的Owen,公司的高管都得说瑞典语等,到几年前才开始改变。举这个例子并不是说明一定要用中文,只是说明英语也许并非国际化的必要条件。
其次,用英语作为官方语言会使高管层在沟通中中方成为“语言弱势”群,不利于平等的交流。目前原联想的高管群中尚无一人能流利熟练地使用英语,也不曾对美国文化有过实际切身的体验,如何能用英语平等、顺畅地与CEO沃德先生沟通会是一个很大的问号。如果同时使用中英文的话,起码要求美方也有学习中文的动力,并通过翻译的作用,把鸿沟慢慢填补起来。
● 挑战之二:核心文化价值观的取舍
虽然原来联想的公司文化与IBM的文化在理念上有诸多相似之处,如强调客户至上,强调员工是公司财富的最大源泉(以人为本),强调业绩导向。但是具体的执行和操作层面上,在具体的流程设置和组织结构上,以及在具体考核方法上却可能有着很大的差异。同一个理念在不同的文化之中会有不同的解释,放在不同的经营者手中会产生不同的操作方式,而实践中的矛盾又常常来自具体行事作风、办事程序和风格的不同之中。因此,如果假设只要理念相同就会相安无事的话,反而会对日后可能的冲突缺乏心理准备;相反,如果事先假设二者融合的过程会充满艰辛,那么就会对到时可能的顺利喜出望外。
原联想的一个与IBM文化非常不同的文化特色是其活力和很强的执行力,而IBM的文化则较官僚化、程序化、执行力弱。客观地说,IBM的PC业务原先是IBM公司中不太出色的一个分支,照现在新联想的举措,让人感觉到似乎有让IBM PC文化取代或主导新联想的文化的趋势,这个趋势令人担忧。从理性的角度,应该是通过两种文化的融合来生成“第三文化”—— 即取两家所长所形成的新文化—— 并以此诞生新联想的文化,而不是简单用一种作为主导。如果是选择主导文化的话,也应该是用联想原来的优势核心文化去冲击IBM的相对低效的文化而非反之,所以在核心文化价值的取舍上,新联想高层管理人员还应坐下来好好思考一下公司今后的发展战略再作选择。
有两个案例可以对我们推行公司优秀核心文化给予启示。其中一个还是宜家家居(IKEA)。该企业在向世界不同国家进军时,曾经遇到过许多磨合。一开始在美国开店时,与普通美国公司的管理风格相差甚远。比如不给员工具体的工作职位描述,不给特定的头衔或晋升的阶梯等等,都使美国的员工不能适应,因此离职率颇高。面对这样的情形,是改变原先的公司文化,顺应当地的民族文化,还是坚持自己的核心价值文化,就成为一个严峻的课题摆在管理层面前。什么可
- 【郑重声明】
- 免责声明:成功领袖网登载此文出于传递信息之目的,绝不意味着成功领袖网赞同其观点或证实其描述。以上内容仅供网友学 习与交流,无意侵犯版权。如有侵犯您的利益,请告知。我们将尽快删除。






基本信息